浅析西江农场剑麻低产田的改造

来源 :广西热作科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yeka
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
浅析西江农场剑麻低产田的改造张明敏(广西国营西江农场537100)西江农场七十年代至八十年代未,种植剑麻6000多亩,建成剑麻制品厂一座(年加工麻绳1000吨)。麻田大部分属边远高旱和丘陵地,土层瘠瘦,麻田科学管理水平低。长期以来单产滞留在干纤维10... Transformation of Sisal and Low Yield Crops in Xijiang Farm Zhang Mingmin (Guangxi State-owned Xijiang Farm 537100) The Xijiang Farm was not cultivated in the seventies to the 1980s with a planting area of ​​6,000 hectares of sisal and a sisal product factory (1,000 tons of annual processing hemp ropes) . Most of Ma Tian belongs to remote high drought and hilly land, with poor soil quality and low scientific management level. Long-term yield stranded in dry fiber 10 ...
其他文献
会议
会议
【摘要】林语堂是我国著名的文学家和翻译家。他提出了“忠实、通顺和美”的三个翻译标准以及译者对原作者、讀者和翻译艺术负有的三项责任。本文主要探究林语堂的翻译思想在其英译《浮生六记》中的体现和运用,以期对当今的翻译工作有所启迪。  【关键词】林语堂 浮生六记 忠实 通顺 美  引言  林语堂是我国著名的文学家和翻译家,一生中共创作51部作品,其中40部是用英语写成的。他也翻译了很多文学作品,汉译英的主