翻译教学目的论

来源 :浙江万里学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:TemplarLee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从传统翻译教学目标边缘化的状况出发,探讨了高校翻译教学的目的,并指出翻译教学的关键在于培养学生的翻译交际能力,即文本翻译能力、认知扩展能力以及翻译策略能力。
其他文献
文章重点介绍了图式理论对报刊阅读课程教学的启示,提出英美报刊阅读不仅是一个解词释义的过程,更是已有图式与文章新信息结合的过程。鉴于现有知识对报刊英语阅读的重要作用,文
针对电气元器件耐久检测中不同的运动控制和力控制需求,结合不同产品的外形结构特征和安装条件,着重阐述了基于开放式控制系统研发电气元器件耐久检测平台的过程中,所提出并解决
英语背景知识是指英语国家丰富的文化内涵,包括其历史、地理、制度、礼仪风俗、价值观念及思维方式等.高校英语教学的最终目的在于使学生掌握并熟练运用地道的语言,结合英语
对照ISO9001质量管理标准,提出了强化高校实验教学的质量管理体系的新思路,阐述了管理文件结构、制定方针目标、编制质量管理手册和管理程序的结构与要素等环节的新方法.
教学作为一个过程,是教师和学生两个主体交互作用的过程。现代教学论思想的一个显著特点,就是确认教师在教学过程中主导作用的同时,更加强调学生的主体作用。在课堂教学中,只有突