【摘 要】
:
本文试从最近几年内国内外较有影响的5本译学词典出发,论述目前译学词典索引编纂的现状及存在的问题.
论文部分内容阅读
本文试从最近几年内国内外较有影响的5本译学词典出发,论述目前译学词典索引编纂的现状及存在的问题.
其他文献
2001年7月初,受第3、4号强台风降雨的影响,右江流域发生了罕见的大洪水,右江控制站下颜水文站发生了自1933年以来的最大洪水,洪峰水位高达21.15m,相当于35年一遇,而其实测最
文章结合新课程改革,提出小学英语教师要在备课中,课堂中和在评价机制中体现新理念,新课程观念,并提出了相应的教学方法,从而优化课堂教学.
本文根据中职生性格和学习的特点及英语学科的特点,并结合作者的教学研究经验,提出了以下培养中职生英语学习兴趣的策略.
通过对2001年11月14日发生的东昆仑地震(Ms=8.1)地表破裂带的野外考察,发现沿东昆仑断裂带发育一类不对称的同震地表破裂构造:单侧垂直破裂带的张裂隙构造、不对称式拉分构造
非洲英语是世界英语的一部分,而非洲英语又因东非、西非和南非的地域差异而不同.本文介绍南非的概况入手,主要分析南非英语在语音、语法和词汇方面的特征.研究南非英语有助于
指示代词的学习,是学习日语的重要环节也是一个难点.日语指示词分为「こ、そ、あ、ど」四个系列,可以指代事物,场所、方向和人称.指示代词从指示的用法来说,可以分为"观场指
英汉借代修辞传统源远流长。西方学者已将借代研究拓展至修辞领域之外,有些学者认为借代的重要性不亚于隐喻。国内关于借代的研究一直未能取得突破。从新的视角重新审视借代
作为权威的传统翻译教材, 使使用时间长,使用量大,对我国翻译教学影响深远、广泛.但该教材中关于翻译的定义值得商榷.本文对该教材中翻译的定义进行了反思,认为该定义显得武
翻译文学作品,译文必须仍然是文学作品。遵循等值原则、等效原则、语域语体相符原则,使译文保持原文携带的所有信息,并合乎译入语规范,文学翻译的作品才是合格的。文学翻译中
英语学习者在英语学习过程中会遇到词汇量方面的问题.本文提出了几点扩大词汇量的方法,以供学习者从中选择,找出适合自己的方法,并且在日常生活中培养对英语的兴趣,加深对西