论文部分内容阅读
赛珍珠作为一位精通中文的美国作家,她在翻译《水浒传》时多次提到她要做到"逼似原著"。而她在翻译的过程中也体现了她女性主义的精神和翻译技巧。赛珍珠从未声称过她是女性主义者或者女性主义翻译者,在她的翻译中体现的这种女性主义精神来自她的潜意识,与她的生活经历不可分割,同时与她直译的翻译初衷并存。