论文部分内容阅读
历史上,总有一些鲜为人知的另类历史人们常常羞于提起。历史学家茅海建在《天朝的崩溃:鸦片战争再研究》中写道:“英方的文献又为我们提供了另一种场景。在整个鸦片战争期间,英军虽有一时的供应不足之虞,但在总体上不觉困难。一些民众向他们出售粮食、畜禽、淡水,以图获利,另一些民众为他们充当苦力,从事运输,以求工值。这些被清方文献斥为‘汉奸’的民众,在交战地区几乎无处不在。至于英军在行进甚至开战之时,成群的民众躲在远处观看这难得一见的‘西洋景’,更是在英方文献中屡见不鲜。”或者不妨来看一下1840年代任英国驻上海领事阿礼国的亲身感受:“我们与上海官方和人民的关系已经达到一定的默契程度。当地人民绝对不会与我们发生冲突,对我们顶撞,他们对于我们国家的地位十分满意,我们帮助他们治疗疾病和缔造和
Historically, there have always been some as little known alternative historical people ashamed to mention. Historian Mao Hajian wrote in ”The Collapse of the Celestial Empire: A Further Study of the Opium War“: ”The British literature provides another scene for us. During the entire Opium War, the British army was temporarily under-supplied However, they generally felt no difficulty. Some people sold grain, livestock and fresh water to them for profit, while others worked for them as transportations in order to find jobs. “Traitors” of the people in the belligerent area almost everywhere.As for the British troops in the march or even war, the crowds of people hiding in the distance to watch this rare ’Western King’, but also common in British literature is not uncommon Let us take a closer look at the personal experience of the British Empire in Shanghai in the 1840s: "Our relations with the officials and people in Shanghai have reached a certain degree of understanding, and the people of the locality will never conflict with us, Hit, they are very satisfied with the status of our country, we help them to cure the disease and create