论文部分内容阅读
粤语又称广府话、广东话,是全国七大方言之一。生活在北方的人,平时或许很少能听到正宗的粤语,但在千里之外的广州、佛山、香港、澳门,以及广西的一些城市,它是人们日常使用最多的语言。甚至在马来西亚的吉隆坡,越南的胡志明市,粤语也同样广泛流行。在全世界范围内,大约有八千万人使用粤语,这个数字够惊人吧!
粤语的“旧”
粤语是一种极为“奇特”的语言,从它丰富的语料库里,你可以寻找到我们祖先使用的语言的影子。
古时候交通闭塞,广东位于中国的南端,与自元朝以来处于文化中心的北京隔着千山万水。元朝时,蒙古人将首都大都(即北京)的话向全国推行,人们所使用的语言与宋朝相比有了很大变化。而广东一带则因为天高地远,很多信息难以传播过去,因此有幸保留了许多宋代的语言风貌。
我们的普通话只有四个声调,而在粤语里居然存在九种不同的声调。尽管听上去有些不可思议,但是如果你听到用粤语朗诵的古代诗歌,那真是抑扬顿挫,像唱出来的一般。不仅如此,许多古时候被人们使用,而今天在普通话里已经没有用武之地的词语,在粤语中依然有着生命力。比如,粤语中“后生仔”指年轻人;古语也有“后生可畏”的说法。粤语有句俗语“大食懒,起身晏”,意思是说好吃懒做的人必然起得也晚。“晏”用来表示“晚”的意思,在古诗词中俯拾即是,比如白居易的“岁晏有余粮”,陆游的“早眠晏起食无时”等。
粤语的“新”
粤语不仅仅记录了古语,同时你又可以发现许多“洋气”的词语,它们多数是从外国尤其是西方国家传入的“舶来品”。这又与广东一带的特殊地理位置有关了:远离内陆使它有幸保留了许多古代词语;靠近海洋,所以成为许多外国船只登陆的第一停靠点,自然“近水楼台先得月”,吸收了不少新鲜词语。一百多年前,很多现在司空见惯的东西,当第一次被外国人引进时,人们无法对它们作出准确的命名,只好用汉字记录下英文的发音。比如:胶卷(film)译为“菲林”,果冻(jelly)译为“啫喱”;如今常能从粤语使用者口中听到的“士多啤梨”,也许你以为是一种特殊品种的梨,其实是我们所称的草莓(strawberry)……还有些外来词语,被粤语“接纳”后逐渐传入内陆,成为日常使用的普通话中的一分子,比如出门在外你若说“打的”,大家都知道是乘出租车的意思。“打的”一词源于粤语中的“搭的士”,“的士”则是从英文单词taxi翻译而来。
当然,这里介绍的只是一些皮毛,粤语的“宝库”里还有很多宝藏,等着语言学家们去探索呢!
粤语的“旧”
粤语是一种极为“奇特”的语言,从它丰富的语料库里,你可以寻找到我们祖先使用的语言的影子。
古时候交通闭塞,广东位于中国的南端,与自元朝以来处于文化中心的北京隔着千山万水。元朝时,蒙古人将首都大都(即北京)的话向全国推行,人们所使用的语言与宋朝相比有了很大变化。而广东一带则因为天高地远,很多信息难以传播过去,因此有幸保留了许多宋代的语言风貌。
我们的普通话只有四个声调,而在粤语里居然存在九种不同的声调。尽管听上去有些不可思议,但是如果你听到用粤语朗诵的古代诗歌,那真是抑扬顿挫,像唱出来的一般。不仅如此,许多古时候被人们使用,而今天在普通话里已经没有用武之地的词语,在粤语中依然有着生命力。比如,粤语中“后生仔”指年轻人;古语也有“后生可畏”的说法。粤语有句俗语“大食懒,起身晏”,意思是说好吃懒做的人必然起得也晚。“晏”用来表示“晚”的意思,在古诗词中俯拾即是,比如白居易的“岁晏有余粮”,陆游的“早眠晏起食无时”等。
粤语的“新”
粤语不仅仅记录了古语,同时你又可以发现许多“洋气”的词语,它们多数是从外国尤其是西方国家传入的“舶来品”。这又与广东一带的特殊地理位置有关了:远离内陆使它有幸保留了许多古代词语;靠近海洋,所以成为许多外国船只登陆的第一停靠点,自然“近水楼台先得月”,吸收了不少新鲜词语。一百多年前,很多现在司空见惯的东西,当第一次被外国人引进时,人们无法对它们作出准确的命名,只好用汉字记录下英文的发音。比如:胶卷(film)译为“菲林”,果冻(jelly)译为“啫喱”;如今常能从粤语使用者口中听到的“士多啤梨”,也许你以为是一种特殊品种的梨,其实是我们所称的草莓(strawberry)……还有些外来词语,被粤语“接纳”后逐渐传入内陆,成为日常使用的普通话中的一分子,比如出门在外你若说“打的”,大家都知道是乘出租车的意思。“打的”一词源于粤语中的“搭的士”,“的士”则是从英文单词taxi翻译而来。
当然,这里介绍的只是一些皮毛,粤语的“宝库”里还有很多宝藏,等着语言学家们去探索呢!