论文部分内容阅读
一个小朋友的爸爸是工程师,他吹嘘说阿尔卑斯山是他爸爸设计的;另外一个小朋友的爸爸是海军,他针锋相对,吹嘘说……读完下面的故事,你一定会忍俊不禁的!
此外,如果你对这个栏目有好的意见或建议,请来信告诉我!“双语空间”明年将有更加精彩的内容奉献给大家!
主持人:开心果
吹 嘘
An army kid was boasting(自夸)about his father to a navy(海军)kid.
一个陆军的孩子正在向海军的孩子吹嘘他的父亲。
“My dad is an engineer. He can do everything. Do you know the Alps?”
“我爸爸是工程师,他什么都能设计。你知道阿尔卑斯山吗?”
“Yes,”said the navy kid.
“知道,”海军的孩子说。
“My dad built it.”
“那是我爸爸建的。”
Then the navykid spoke:“And do you know the Dead Sea?”
海军的孩子说话了:“你知道死海吗?”
“Yes,”said the army kid.
“知道,”陆军的孩子答道。
“It’s my dad who killed it!”replied the navy kid.
“是我爸爸杀死了它!”海军的孩子说。
马 上
Teacher: Now class, whatever I ask, I want you all to answer at once,how much is 6 plus 4?
老师:全班同学听着,不管我问什么,你们都要马上回答,6 4等于几?
Student: At once!
学生:马上。
父亲在哪儿
Two brothers were looking at some beautiful paintings.
兄弟俩在看一些美丽的油画。
“Look,”said the elder brother,“How nice these paintings are!”
“看,”哥哥说,“这些画多漂亮呀!”
“Yes,”said the younger,“ but in all these paintings there are only the mother and the children. Where is the father?”
“是啊,”弟弟说道,“可是在所有这些画中,只有妈妈和孩子。爸爸去哪儿了呢?”
The elder brother thought for a while and then said:“He was painting the pictures.”
哥哥想了会儿,然后说道:“他正在画这些画。”
此外,如果你对这个栏目有好的意见或建议,请来信告诉我!“双语空间”明年将有更加精彩的内容奉献给大家!
主持人:开心果
吹 嘘
An army kid was boasting(自夸)about his father to a navy(海军)kid.
一个陆军的孩子正在向海军的孩子吹嘘他的父亲。
“My dad is an engineer. He can do everything. Do you know the Alps?”
“我爸爸是工程师,他什么都能设计。你知道阿尔卑斯山吗?”
“Yes,”said the navy kid.
“知道,”海军的孩子说。
“My dad built it.”
“那是我爸爸建的。”
Then the navykid spoke:“And do you know the Dead Sea?”
海军的孩子说话了:“你知道死海吗?”
“Yes,”said the army kid.
“知道,”陆军的孩子答道。
“It’s my dad who killed it!”replied the navy kid.
“是我爸爸杀死了它!”海军的孩子说。
马 上
Teacher: Now class, whatever I ask, I want you all to answer at once,how much is 6 plus 4?
老师:全班同学听着,不管我问什么,你们都要马上回答,6 4等于几?
Student: At once!
学生:马上。
父亲在哪儿
Two brothers were looking at some beautiful paintings.
兄弟俩在看一些美丽的油画。
“Look,”said the elder brother,“How nice these paintings are!”
“看,”哥哥说,“这些画多漂亮呀!”
“Yes,”said the younger,“ but in all these paintings there are only the mother and the children. Where is the father?”
“是啊,”弟弟说道,“可是在所有这些画中,只有妈妈和孩子。爸爸去哪儿了呢?”
The elder brother thought for a while and then said:“He was painting the pictures.”
哥哥想了会儿,然后说道:“他正在画这些画。”