论文部分内容阅读
随着年龄的增长,中学生尤其是初中男生在人际交往中的攻击性由“打架”等肢体性动作逐渐转向“取绰号”等语言攻击的形式。经调查,进入初中的学生中80%以上都曾被人起过绰号,这些绰号,大多是根据名字、相貌、缺点来取的。对于绰号,除部分学生认为可以接受、无所谓之外,大部分学生认为绰号让自己很受伤,难以接受。可见,绰号严重影响了学生的心理状况及同伴关系,也不可避免了影响到了他们的学习。文中初二男孩晓锴因相貌清秀,举止斯文,加之母亲幼年女孩式的抚养,因此被调皮的男同学取
With age, the offensiveness of middle school students, especially junior high school boys, in the interpersonal communication is gradually turned from the “fighting” and other physical actions to the form of language attacks such as “take the nickname”. After investigation, more than 80% of the students who entered junior high school were once nicknamed. Most of these nicknames are based on names, appearances, and shortcomings. Regarding nicknames, except for some students who think it is acceptable and indifferent, most students believe that the nickname has made them very hurt and difficult to accept. It can be seen that the nickname seriously affects the students’ psychological status and peer relationships, and inevitably affects their learning. On the 2nd day of the second year, the boy Xiaolan was taken by a naughty male student because of his handsome appearance, gentle manners, and the mother’s childhood care.