破除制度供给不足的短板——服务型政府在海南如何构建

来源 :今日海南 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fazaizhaoyun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从海南的实际看,打造海南国际旅游岛,服务型政府建设显得尤为迫切。以服务为导向的国际旅游岛建设,其最基础性的推动力,即取决于政府的公共服务的质量是否到位、有效,供给方式是否有前瞻性和创造性。这种要求的本身,就成了与内地其他省份最大不同的地方。如何按照国际化的标准提高政府自身能力水平,提供更好的公共管理服务,应该成为国际旅游岛建设的重要着 From the reality of Hainan, to build Hainan International Tourism Island, the construction of service-oriented government is particularly urgent. The most basic driving force for service-oriented international tourism island construction depends on whether the government’s public service quality is in place, effective and whether the supply mode is forward-looking and creative. This requirement itself has become the largest difference with other provinces in the Mainland. How to improve the government’s own ability level and provide better public management services in accordance with the international standards should become an important part of the international tourism island construction
其他文献
文章在诸多先行研究的基础上对使役句的含义进行了分类研究。研究结果表明,使役句的分类除了"自动词使役态"和"他动词使役态"以外,还可以根据"参与型使役"和"非参与型使役"的关系,将
随着时代的进步,科学的不断发展,船舶越来越趋向大型化、高端化,因而对船舶轮机的要求也越来越高。船舶轮机的硬件设备在逐渐提高、趋向自动化的同时,也使得我们对轮机管理的
将绿色农产品市场体系建设置于供给侧改革的背景之下,通过绿色农产品种植、加工、流通和销售环节的整合,满足消费者多层次、多品种需求。依托于供给侧改革的政策及现代信息技
日语使役句在汉译时,既有直译也有意译。本文通过对《挪威的森林》中日语使役句汉译的分析发现,一般在表示“强制”、“许可”以及“诱发”意义采用直译。当表示“放任不管”和
采访其实是一种社交活动,但又比一般的社交活动讲究技巧。简单来说就是在采访过程中,采访者必须具备独特的人际交往能力,而且还要能够营造一种融洽的采访氛围,运用科学的方式和技
象似性是语言符号和它所指之间的关系,在当今网络高速发展,网络语言这一新生语言系统,在很多方面充分体现了象似性的特点。由此我们可以看到语言并不是一个停滞不前的系统,而
本文通过对不同时期的美国文学作品的分析追溯了美国梦的演变过程。
【教学内容】苏教版小学数学四年级上册第86、87页。【教学目标】1.让学生认识计数单位"万""十万""百万""千万",了解这些计数单位间的十进关系;掌握亿以内的数位顺序;认识整万数,了解
文章以湖南大学南校区校园总体规划设计为例 ,探讨了新时期高校的规划建设思想和理念 ,同时 ,文章以营造富有特色的校园环境为基本出发点 ,就校园规划设计中应重点解决的人与
文章论述了大学物理实验和实验设计能力的重要性,并对当前大学物理实验课程及模式的现状进行了分析,指出现行实验教材和教学模式不利于培养学生实验设计能力的弊端,结合实验