上海沦陷时期姜椿芳的反法西斯文学翻译

来源 :东方翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:john0620
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文研究上海沦陷时期姜椿芳的反法西斯文学翻译,从原始文献出发,新发现姜椿芳笔名7个,佚文27篇,均未收入2012年中央编译出版社出版的《姜椿芳文集》及其它文献。上海沦陷时期,姜椿芳翻译了大量的反法西斯文学作品,包括诗歌、小说、戏剧、歌词等,其目的不是单纯的文学译介,而是为抗日战争服务。姜椿芳的反法西斯文学翻译有专门的译介阵地:《时代》和《苏联文艺》。翻译的作品有代表性且反应迅速,译风严谨,译文忠实可信。姜椿芳的反法西斯文学翻译是上海沦陷时期反法西斯文学翻译的重要组成部分,也是中国抗战文化的重要组成部分。姜椿芳翻译的反法西斯文学作品成为战时中国人民重要的精神食粮,极大地鼓舞了中国军民抗战,对后世的文学翻译与创作都产生了深远的影响。 This article studies the translation of anti-fascist literature of Jiang Chun-fang during the period of Shanghai’s fall. From the original literature, it found that there were 7 pseudonyms of Jiang Chunfang and 27 of them were lost, none of which was published in the “Jiang Wen-fang Collection” published by the Central Compilation and Translation Press in 2012 and other documents. During the fall of Shanghai, Jiang Chun-fang translated a large number of anti-fascist literature, including poetry, novels, drama, lyrics, etc., whose purpose was not merely to translate and introduce literature but to serve for the Anti-Japanese War. Jiang Chun-fang’s translation of anti-fascist literature has a special translation of positions: “the era” and “Soviet literature and art.” The translated works are representative and responsive, the translation style is rigorous and the translation is faithful and credible. Jiang’s anti-fascist literary translation was an important part of the translation of anti-fascist literature in Shanghai during the Japanese occupation and an important part of China’s anti-Japanese culture. The anti-fascist literature translated by Jiang Chun-fang became an important spiritual food for the Chinese people in wartime and greatly inspired the war of resistance between China’s military and civilians and had a profound impact on future literary translation and creation.
其他文献
铁路污工梁人行道托架病害已成为影响铁路桥梁安全的病害之一。特别是大宽度人行道桥梁。论文对神华大准铁路田家石畔特大桥1.55m宽人行道托架螺栓折断原因进行全面分析,确定
土壤种子库作为区域自然植被恢复的途径之一,在实际应用之前有许多课题需要研究,土壤种子库出芽植物组成与土壤采集地自然植被的关系就是一个需要弄清的问题。文章从土壤种子
为反映生态水文系统的相似性和差异性规律,理解人类活动对生态水文系统的干扰规律,为流域资源开发、灾害预防和生态调控提供科学依据。以汀江上游流域为例,以地形、土壤、植
美国情报体制自建立起就一直处在不断的改革和调整中。分析了美国情报界的重大情报失误、情报机构任务的转变、信息革命以及个人因素等四个方面对美国情报体制改革的影响。
原有的智力理论和个性理论分别将个别差异归因于个体的智力水平不同或动机水平不同.斯腾伯格(Sternberg)则从新的途径、新的视角构建了智力风格的自我管理理论.他假设智力风
<正>人民出版社定价:75.00元在国内,本书或许是首部科学解析"城市如何让生活更美好"的通俗理论读物,首部系统阐述"城市如何体现以人为本"的党政干部读本,
针对传统社区与智慧社区存在的问题,提出了一种基于云平台的下一代智慧社区架构,其优势在于一方面充分打通了数据与数据之间的壁垒,另一方面可带来节能低耗、快速部署、高稳
随着高校信息化建设的不断发展,各类信息化系统中积累的历史数据也会越来越多,这些不断膨胀的历史数据占用了大量系统资源,需要将这些历史数据从应用系统中分离出来并进行有
为了促进清洁铸造技术在汽车铸造行业的推广应用,世界汽车工业发达国家的铸造企业普遍提高了对环保的投入,一般占总投资的20%~30%。大型水冷热风冲天炉、全封闭的自动造型线及