论文部分内容阅读
水资源短缺是一个全球性问题,而中国的水资源人均占有量仅为世界的四分之一。水是生命之源。没有水,就没有生态;没有水,就没有生命!但是对于煤炭开采而言,水却是危害矿井安全、危及矿工生命的重大隐患,与瓦斯、顶板、煤尘、火并称为“煤矿五大自然灾害”。长久以来,排水一直煤炭生产的前提条件。目前,我国煤炭开采每年产生矿井水约80亿吨,有60亿吨外排后未能利用而损失。可是有这样一个人,二十余载聚焦能源生态文明重大课题,彻底颠覆了传统的矿井水理念,在采煤生产过程中,不仅能不再向地面排水,还把水库建在了矿井下,仅在世界最大的神东矿区每年就为矿区生产、生活和生态提供了6000多万吨水资源,使我国的煤炭开采水资源保护利用技术领先全球,让这个曾经的重大安
Water scarcity is a global problem, while China’s water resources per capita is only a quarter of the world. Water is the source of life. Without water, there is no ecology; without water, there is no life! But for coal mining, water is a major hazard endangering mine safety and endanger the lives of miners, and coal mines, roofs, coal dust, Five natural disasters ". For a long time, drainage has been a precondition for coal production. At present, coal mining in our country generates about 8 billion tons of mine water every year, and 6 billion tons of coal mine are not utilized for loss after being discharged. However, there is such a person who has focused on major issues of energy and ecological civilization in more than 20 years and completely subverted the traditional concept of mine water. In the process of coal mining, it can not only drain water to the ground but also build a reservoir under the mine, Only in the world’s largest Shendong Mining Area provides more than 60 million tons of water resources for the production, life and ecology of the mining area each year, making China’s coal mining water conservation and utilization of technology leading the world, so that once the major security