英汉习语的翻译

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuyunxiaoyan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是把一种语言或语言变体的内容变为另一种语言或语言变体的内容的过程和结果。由于大部分的习语带有浓厚的民族色彩和地方色彩,有的意思一目了然、有的意思在外、有的有很多层的意思,翻译时必须根据上下问的具体要求来确定它的意义。王佐良先生说过:‘翻译工作者必须是一个真正意义上的文化人。’译者在翻译习语的时候不仅要忠实地传达原文的语言意义,还要准确地阐述原作的文化内涵。通过对两中语言文化的对比,尽可能的保持原文与译文的等效或等值,使得读者能够获得与原文如出一辙或大致相同的感受。
其他文献
“电子测量技术”是测控仪器类专业的一门主要课程。针对该课程目前的教学情况,将虚拟仪器引入教学课堂,使课堂教学更为形象、生动,能很好地实现理论教学与实践相结合。
特别提示:高血压已是我们这个时代一个特别名词。据去年的权威专家会议估计,我国已逾2亿人患有高血压,这确是一个触目惊心的数字。按这样的推算,高血压疾病几乎涉及到了每个
红薯有养胃、暖胃的功效,因此秋冬季节,当冷空气来袭时,吃一块红薯,会立刻感到温暖舒心。,然而红薯容易导致腹胀等不适,将少量红薯加大米熬粥食用,这样就能减轻肠胃不适。
近年来,我国留学生教育发展很快,但是工科来华留学生数量少,发展缓慢。本文分析了制约我国工科来华留学生教育发展的因素,探讨了工科来华留学生教育的重要意义,提出了促进工
介绍青海黄河上游班多水电站对外专用公路曲什安大桥30mT梁采用扒杆双钓鱼法架梁的施工技术,重点介绍该施工技术的原理、施工工艺和实施效果等内容,该方法对于交通不便、不适
轻度认知障碍经常保持在一个轻微的水平,但它也可以“进一步”的发展成为阿尔茨海默氏症(俗称“老年痴呆”)。老年人典型正常的老化反应,如记住一些事情比较困难,常对名字缺乏记忆
支持向量机是一种基于统计学习理论的机器学习算法,采用结构风险最小化原则代替经验风险最小化原则,较好地解决了小样本学习问题;采用核函数思想,使非线性空间的问题转换到线
研究发现:中度至重度睡眠呼吸暂停,可使男子中风的危险增加3倍。最近,发表在美国《呼吸与危重监护》杂志上的研究表明:过度的阻塞性睡眠呼吸,使男子中风的风险增加2倍多,同时也增加
对人来说、水是仅次于氧气的重要物质。成人体内60%的重量是水。儿童体内水的比重更大。可达80%。如果一个人不吃饭,只喝水,依靠自己体内贮存的营养物质或消耗自体组织,可以存活一个月。但是如果不喝水,连一周的时间也很难挨过。体内失水10%,就威胁健康;如失水20%,就有生命危险,足见水对生命的重要性。  水不仅是构成身体的主要成分,而且是一切物质代谢的介质,具有许多生理功能。如水参加氧化还原反应,促进
菲律宾一对连体女童11月1日在美国加利福尼亚接受分离手术。安赫利纳·萨布科和安赫莉卡·萨布科现年两岁,胸部和腹部相连。手术当天在斯坦福大学露西尔·帕卡德