目的论指导下电影《幸福来敲门》的英译汉字幕翻译浅析

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:u482366
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化发展,各国间经济文化往来更加紧密。影视作品是文化领域受欢迎的形式,大量西方影片受到国人追捧。但我国字幕翻译的研究起步晚,缺乏行业规范和系统的指导,导致翻译质量良莠不齐。本文尝试从功能主义目的论对电影《幸福来敲门》英译汉字幕翻译进行浅析,尝试阐释目的论对字幕翻译具有适用性。 With the development of globalization, the economic and cultural exchanges among various countries are closer together. Film and television works is a popular form of culture, a large number of Western films sought after by Chinese people. However, the research of subtitle translation started late in our country, lacking of the industry standard and systematic guidance, resulting in the good and bad translation quality. This essay attempts to analyze the subtitle translation from English to Chinese in the movie “Happy Knocking Door” from the perspective of functionalist teleology, trying to explain that teleology is applicable to subtitle translation.
其他文献
以电熔棕刚玉除尘粉为原料,在经过酸洗、沉淀处理的原料中添加适量的外加剂,制成试样后分别在1400、1450、1500、1550和1600℃保温3h热处理,然后进行XRD、SEM分析,探讨了烧成温度
本文利用2001~2007年的制造业企业数据,考察了产业集聚,特别是产业配套能力对中国制造业生产率提升的贡献。研究结果表明,2000年以来由于产业配套能力增强使制造业生产率平均每年
根据乌鲁木齐国家基本气象观测站1992年—2007年大气降水pH值观测数据以及同期气象资料和环境资料,分析了乌鲁木齐市大气降水pH值和酸雨频率的年际和月际动态变化特征,结果表
实践出真知,对于骨科实习医学生而言,临床实习是从真正意义上提升其综合医学技能的关键所在。由于骨科实习医学生目前只停留在片面性的理论知识阶段,而骨科的各方面知识又较
“24条”新规,虽然让无过错方离开渣男渣女更“干净”了,但这并不表示,所有渣男渣女的债务都将与另一方无关。如果完全不承认夫妻共同债务,那么必将催生出更多的人间悲剧$$《最高
报纸
依据Lambert定律对强度调制/直接探测紫外光通信系统的接收光功率计算公式进行推导,公式表明,距离平方反比衰减和大气透射比衰减是导致接收光功率随距离增大迅速衰减的主要因
论述了工业工程学科的形成和发展,讨论了该学科的目标和应用领域,并对IE的名称、定义和发展趋势发表了意见。
目的对网络成瘾大学生的气质性格特征进行比较。方法以整群抽样和随机抽样相结合的方法抽取广东省4所高校共892名大学生作为被试,采用中文网络成瘾量表(CIAS)以及气质性格量
伴随着现代经济的高速发展,传统演出行业市场也得到了一定程度的推动,同时也加剧了演出行业之间的市场竞争氛围;文化艺术演出行业不同于其他行业,其具有明显的文化艺术性。本
本研究旨在评估增殖相关抗原Ki-67在弥漫大B细胞淋巴瘤(DLBCL)中的表达及临床意义。回顾性分析了2008年1月至2010年12月在我院确诊DLBCL的50例患者的Ki-67表达水平及其与预后