目的论视角下对比分析《生活大爆炸》字幕幽默元素的翻译

来源 :漳州职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:peibinggu123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
字幕翻译是目前译介外国影视剧的主要方式,给观众,尤其是不懂英语的中国观众带来了便捷。好的字幕翻译不仅有助于观众理解影片内容,在文化传播过程中也能起到了举足轻重的作用。大陆和台湾源于相同的文化,由于历史的原因,在发展过程中出现了语言方面的差异。以大陆和台湾两个版本的《生活大爆炸》翻译字幕为语料,首先为研究提供了大量的实例材料,其次对两岸的文化对比有重要的意义。采用翻译目的论三原则,从语言和文化角度对比分析两个版本如何展现剧中字幕的幽默,能够为字幕翻译中的幽默因素翻译提供一些借鉴。
其他文献
离子筛是从海水中提锂的最其工业化应用情景的方法。制备出选择性高、结晶理想、理论交换容量高、微米到纳米级的离子筛是解决从液相锂资源提取镪的可行办法。文章简要介绍了
诚实守信是做人的基本要求.学生在课程学习过程中也必须做到诚信.文章提出了在课程教学中培养学生诚信品质的问题,从学生平时作业、期末考试等方面构建了一套可操控的学生诚
论述了南涧地名的由来和在南涧村镇地名的命名形式基础上,对南涧地名的文化内涵进行了初步探讨。
在纺纱生产工业中,鉴于纱机在纺纱过程中会出现突然断线的情况,且不会轻易被检测到,必需要操作员去用眼睛来回巡视检测。但是在这样的工作方式下,既增加了工人的劳动强度,也
目前,全球蜡制品的年销售额达100多亿美元,天津市一年的蜡烛出口额大约就有8000多万美元,但因为蜡烛行业的企业范围遍及较小,工艺配方研发缓慢,产品不具备质量优势.蜡烛的质
文中以2-甲基-5-硝基三氟甲苯,3-碘-4-甲基苯甲酸,咪唑并[1,2-b]哒嗪为主要原料通过自由基反应,还原反应,酰化反应及sonogashira偶联反应等合成泊那替尼。最终产物及中间体的结构
以宁蒗县开展农家书屋调研工作为例.通过调研,把握农家书屋现状和基本运行情况。解决部分角落农家书屋建设和运行中存在的重建设、轻管理、难开放的不平衡问题。当务之急需要我
为鼓励我国青年学者创造性地开展高水平生理学研究,促进我国生理学的持续发展,中国生理学会接受张锡钧教授捐赠,并按照张锡钧教授的生前愿望设置张锡钧基金优秀生理学学术论文奖
本研究就近年来国内外使用微波测定发测量天然橡胶中新鲜乳胶的干胶含量时,对影响干胶含量测量结果准确性一些关键因素进行梳理,着重介绍了天然橡胶的胶乳自身因素、微波测量
政府领导能力作为政府治理能力的重要组成部分,是实现政府治理能力现代化的关键,关乎国家治理现代化。加强大数据时代的政府领导能力建设,不仅是推进实施大数据发展战略的迫