汽车运输爆破材料押运费不应列入运杂费中

来源 :水利水电工程造价 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Zoeyha
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了保障社会主义建设和人民生命财产的安全,防止爆破材料在运输途中发生爆炸事故。国家标准局于1986年8月22日发布的中华人民共和国国家标准《爆破安全规程》(GB6722-86)中第10条规定“对装有爆破材料的车(船)必须配有押运人员”;交通部于1991年5月1日发布的中华人民共和国交通部行业标准《汽车危险货物运输、装卸作业规程》中第4条规定“爆破材料在运输中押运人员的职责范围”;湖南省交通厅于1996年5月12日颁布的《关于 In order to ensure the safety of socialist construction and people’s lives and properties, it is necessary to prevent explosion of blasting materials during the transportation. National Bureau of Standards in August 22, 1986 issued by the People’s Republic of China National Standards “blasting safety regulations” (GB6722-86) Article 10 provides that “with blasting materials vehicles (ships) must be accompanied by escort staff ”; Ministry of Transportation on May 1, 1991 issued by the Ministry of Communications of the People’s Republic of China industry standard“ dangerous goods transport cargos, loading and unloading operations, ”Article 4 provides that“ blasting materials in the transport duty personnel ”; Hunan Provincial Communications Department on May 12, 1996 promulgated the "About
其他文献
很多人都读过法国伟大作家巴尔扎克(1799-1850)《人间喜剧》中的重要代表作《幻灭》,这部小说的主人公大卫·赛夏是个有理想有抱负的青年科学实业家, 他一心致力于研制用新 型原料造纸,并在
美国后现代派小说在中国尽管已登陆 2 0多年 ,但它究竟意味着什么 ,许多读者不胜了了。这一方面是由于中西在文化心态和审美习惯上有着巨大差异 ,另一方面是由于我们尚缺乏对
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
1999年诺贝尔奖评选尘埃落定,德国诗人、剧作家、小说家兼画家和雕塑家,以长篇小说《铁皮鼓》蜚声世界的君特·格拉斯以其“始终如一的人道主义立场,时刻提醒人们勿忘奥斯维辛的根本
简述了英美小说理论从前詹姆斯时期到三大小说理论专著发表期间的发展历程,总结并评介了重要的小说理论观点(尤其是小说理论专著的观点)及其对小说美学发展的独特贡献。 Briefl
吃什么,怎么吃是一种文化,更隐含着各民族远古时的秘密。中国有句俗话:民以食为天。作为人类生存的基本需求,每个人都要将一生中很大一部分时间消耗在餐桌旁。而有关饮食的各
拉斯普京的中篇小说以农村题材和强烈的道德激情饮誉前苏联国内外。对此 ,评论界已有定评。本文用对比的手法分析了 1 976年前与 1 976年后 ,苏联解体前与苏联解体后拉氏中篇
由郑克鲁任主编,黄宝生、夏种翼、蒋承勇任副主编的“面向21世纪课程教材”之一《外国文学史》最近由高等教育出版社出版了。这部编写工作历时五年,由来自高校和社科院外国文学
想彻底击败粉刺,可不能只有一两天的斗志,每天做足基础保养,再掌握粉刺突发时的急救措施,肌肤才能彻底跟粉刺说Bye-bye! Want to completely defeat acne, can not only one
小时候,对于茶只知道嫩度高的就是好茶,因为能在市场上卖个好价。但真的认识普洱茶是几年前的事,年前回家,母亲拿出一包不知几年前遗忘的老茶,丢掉又可惜,拿去卖又没人要,知