论文部分内容阅读
引人入胜的故事,总能让人心潮澎湃。如果故事关乎命运,切中人心,既有日常起居中的细节,也有颠沛造次间的抉择,就不仅可以满足一时的好奇之心,更能生发出饱含历史沧桑的向往之情。两千年太久。回首百年间,城头多变幻。国家民族皆成主义,如电影中定格的战旗,旗下之人神情规范,一律呈现出逼人的坚毅。革命如洪水,号称要唤醒迷茫,冲决网罗。一时间百舸争流,泥沙俱下,风平浪静之后,定睛看去,却难免疮痍遍地,民生多艰。这是流行的大视角,看待历史,质疑优先。当然会有例外。古人以三十年为一世,百年则可绵延三代。倘若世道太平,家道康宁,无论是耕读传家,习武强身,还是修桥铺路,造福桑梓,上者可为乡绅,下者亦不失为自食其力的小农,日兴而作,日
Fascinating stories can always make people feel surging. If the story is about fate, cutting the hearts of people, both the details of daily living, but also the choice between creating trouble, we can not only meet the temporary curiosity, but also give birth to full of longing for the vicissitudes of history. Two thousand years too long. Looking back a hundred years, more varied city head. All nationalities are sectarian, such as the fixed-frame flag in the movie, the people who look at the norms, all showing a pressing perseverance. The revolution is like a flood, claiming to awaken the confusion and rush the snare. For a time hundred rivalries, all-encompassing, calm, looked intently, but it will inevitably sores everywhere, more difficult livelihood. This is a popular big perspective, look at history, question priority. Of course there are exceptions. The ancients in thirty years as a lifetime, a hundred years can be extended three generations. If the world peace, Dow Corning, both farming heirlooms, Xiwu physical fitness, or pave the way for the benefit of the homeland, the latter can be a squire, the next can be self-supporting small farmers, Nikko and Japan