外来词:两种语言文化的融合

来源 :汉语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kissyouss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>一 词汇是语言重要的部分之一。尤其对于一个外族成员来说,当大致能掌握该种语言的语音系统和基本语法规则之后,词汇无疑就是最重要的了。如果词汇的各个成员在其性质上是均匀的,也就是说,它们具有一种相同的文化性质,那么学习该语言词汇的困难就不会像目前我们所遇到的那样大。反之,则困难的程度将不同程度地增加。这种困难在学习日本语中表现得最为突出。这是因为日本语词汇中的非均质、非同质现象最为严重。在日本语中不仅有日本的固有词,也有不同历史时期从汉语借入的语词,还有近代从西方诸语言,尤其是从英语中借入的外来词。这三个系统的词在构词上和文字形式上都是极为不同的,而且后二者与源语言中的原有语音形式和语义内容有极大的差别。因此,日文中虽然有大量汉字词存在,但没学过日语的中国人却完全不能念出它们在日语中的读音,甚至不能准确把握其中相当部分的词义。而一串来自英语的外来词念给没学过日语的美国人听,这些美国人也会莫名其妙,几乎完全不能理解其中任何一串音是什么意义。类似的这种情况在汉语中也同样存在,但是程度有别,表现的方面也不完全相同。
其他文献
对昆明地震台数字地震仪记录的2010年2月27日智利Ms8.8地震的震相进行分析,与格尔木、高台、呼和浩特、成都、银川、兰州、西妥等7个地震台记录进行对比,提出智利地震的记录特征
2016年是国家“十三五”规划开局之年,“十三五”期间发电企业将面临节能减排、减员增效等多重压力,发电企业的数字化转型及升级势在必行,做为专业培养人才的教学改革必须先行启
“创新”在当今是一个热度极高的关键词。各行各业,各个领域都提倡创新,都在实施创新。我们教育工作者、就得担当起培养具有创新能力的一代新人的重担。本文从激发创新兴趣,活跃
为了满足城市现代化建设需求,城市面貌得到持续改善,但是频繁发生的"积水内涝"问题给城市建设带来了诸多难题。海绵城市概念的诞生,并快速成为了建设城市的一种重要模式。文
本文主要是根据自身教学经验针对当前美术设计教学中所暴露出来的学生专业基础薄弱、缺乏理论素养,学科本位倾向严重、缺乏学科间交流,以及教学过于模式化、缺乏师生互动等一系
赵轶峰教授所著《明代国家宗教管理制度与政策研究》于2008年2月作为国家社会科学基金丛刊之一由中国社会科学出版社出版。全书正文14章,加上导言和结论,合计37.7万字,是系统