从《六羡歌》英译探语言共性视阈下的茶诗翻译

来源 :辽宁师范大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
茶诗是透视古老中华茶文化的一个窗口。唐朝茶圣陆羽为怀念恩师所作的《六羡歌》,字里行间饱浸茶人的清廉高雅、志行圣洁,是颇具代表性的茶诗佳作。英、汉分属关系较远的两个语系。英语结构紧密,低语境形合;汉语组接灵活,高语境意合;英诗关联清晰,讲音步重节奏,汉诗含蓄朦胧,论乎仄重韵律;加之茶诗兼有融本土思想、传统文化与茶专门知识为一体的特异性,使其英译颇具难度。但以人类语言和思维上的共性为语际转换基础,经过译者对原文的深层结构及目标语表层语言结构中多个可选项的反复斟酌,各方协调兼顾,“求同”,以增加译语文本在目标语
其他文献
2005年度,承德县国土资源局荣获全县行政执法系列行风建设第一名,所辖的25个国土所在基层站所民主评议,行风中,全部名列第一,实现了自开展行风建设工作以来新的突破。
台湾烟酒包装设计为台湾日据时期重要的视觉传达作品,亦是主导民心思想、社会教育等政令宣传的重要工具之一,烟标与酒标设计则更为具体的展现台湾当时的经济、农产等状况,以具体
<正> 湿法抄纸已有几百年的历史了,但在无纺布生产上的应用却仅从近二、三十年才开始,由于无纺布产品的需求快速增长,很自然地使生产厂家面向湿法成形工艺,理由是:1.湿法成形
2006年12月14日,永年县国土资源局宣布通过了爱心扶助基金理事会章程,爱心基金理事会宣布正式成立。
近日,滦南县国土资源局垂直管理的12个国土所都成立了专门的信访接待室,既方便了群众到基层所反映各类国土资源方面的问题,又切实发挥好了国土所第一道防线的作用。
目的了解和掌握湿化瓶的消毒效果,加强无菌观念,控制院内感染的发生。方法2004至2006年采取定期和不定期对我院临床科室使用的湿化瓶进行采样监测。结果湿化瓶在临床使用中存
伯顿&#183;克拉克的高等教育系统整合观点认为,高等教育工作组织及其伴随的信念产生各种权利关系,学科和院校单位通过国家、市场和学者的协词形成复杂的学术系统。这一观点对高
<正> 纺织工业使用的部分纱管,是将厚纸用酚醛树脂浸渍,卷取,然后经170℃高温固化,最后涂上不同颜色的油漆,以区别不同类型的纱线。此工艺流程比较长,工序及手工操作多,污染
用无标度的层次分析法对教育研究专家、地方教育行政官员以及中学教师进行了调查.结果显示,初中教师继续教育各类培训内容的权重因教师职称不同而异;中教初级教师的培训内容
目的统计新生儿各种心脏畸形的构成此,以便指导临床医师的工作。方法对我院2006年1月至2007年12月经心脏超声心动图检查确诊为先天性心脏病的604例患儿的心脏畸形进行统计。结