论文部分内容阅读
原文晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。(《史记·管晏列传》)
The original Yan Zi Qi phase, out of its royal wife from the door and glimpse her husband. The husband of the phase Yu, a large cover, coveted horses, spit in vain, very proud. Then go, his wife please go. Husband asked his sake. His wife said: “Yanzi Zhang dissatisfaction with six feet, body phase Qi, was prominent princes .This concubine view out of the concept of deep men, often with their own .This child is eight feet long, is servant Royal, The sub meaning of self-sufficient, concubine is to go also. ” Yan Zi blame and asked, Yu to real right. Yan Zi recommended doctor. (“Historical Records Guan Yan Biography”)