论文部分内容阅读
路,是怎样走过来的? 古老的佛山铸造史,是一部血泪斑斑的阶级斗争史。直到解放前夕,佛山铸造还是处在分散落后的手工作坊状态,生产上使用的唯一“机械”,就是给猴子炉送风的、由四名工人轮流拉动的大风箱。有人曾问:“这个风箱是几匹马力的?”老工人愤慨地说:“老板不用‘马力’,是使用四匹‘牛力’,‘牛力’比‘马力’还便宜!”一句话道破了在人吃人的旧社会,劳动人民所处的悲惨地位和遭受的残酷剥削,正是这些旧世界的奴隶,写下了祖国铸造技术的古文明。解放以后,在毛泽东思想的光辉照耀下,经过了急风骤雨的阶级斗争,我们无
Road, is how come? The history of ancient foundry in Foshan, is a bloody class struggle history. Until the eve of liberation, Foshan foundry was still in a scattered state behind the handicraft workshop. The only “machinery” used in the production was the wind-fed bellows powered by four workers. Someone once asked, “How many horsepower is this bellows?” The old worker angrily said: “The boss does not use horsepower. It uses four” cow power. “” Cow power "is also cheaper than horsepower. It is these slaves of the old world that wrote the ancient civilization of the foundry technology in the motherland that the tragedy and brutal exploitation suffered by the working people in the old society where people were cannibalized. After the liberation, under the glorious shining of Mao Tse-tung’s thought, after a flashy class struggle, we have no