论文部分内容阅读
汉语学习者在使用“女人”时,常常会出现偏误,主要表现在使用“泛化”。这种偏误一方面源于母语的负迁移,另一方面源于对“女人”一词掌握得不全面、不扎实。导致英汉语言不同的深层原因又是什么呢?本文从词语内涵、感情色彩、语体色彩、使用范围和构词方式五个方面,详细论述了“woman”跟多个汉语词汇的对应关系。最后,针对对外汉语教学提出了建议。