论文部分内容阅读
中菲南海仲裁管辖权裁决已经公布,虽然我国在“不接受、不参与”的立场下输了,但是仲裁裁决仍存在诸多漏洞。如果南海其他国家效仿菲律宾继续提出南海争端仲裁,我们能有更好的理由去抗辩,可能新的仲裁庭就会不接受管辖。事实上,作为中国与东盟所“同意”签署的兼具政治与法律性质的文件,《宣言》是《公约》第281条所指的协议之一,具有约束力。除了对《宣言》的应有抗辩外,我国仍可以构建双边路径来进一步强化我国在南海上的历史性权利,使南海争端得到解决,从而彰显我国海洋强国的风范。
The arbitration jurisdiction decision of the South China Sea and the Philippine South China Sea has been announced. Although China has lost its position of “not accepting, not participating in,” there are still many loopholes in the arbitration ruling. If other countries in the South China Sea follow the example of the Philippines and continue to submit dispute disputes in the South China Sea, we can have a better case to defend. Maybe the new arbitration tribunal will not accept jurisdiction. In fact, as a political and legal document signed by China and the ASEAN under the “agreement”, the “Declaration” is one of the agreements under Article 281 of the Convention and binding. Apart from the due defense of the Declaration, our country can still build a bilateral path to further strengthen China’s historic rights in the South China Sea and resolve the dispute over the South China Sea, thus demonstrating the demeanor of our maritime power.