论文部分内容阅读
鸦片战争的烽烟未散,紧随而至的五口通商,标示着近代中国的门户从此敞开。作为西方文明的承载,各式西洋舶来器物陆续传抵中国。这些西洋器物在异质文明的环境中命运各异,不能一概而论,但在一定程度上改变了中国人原有的生活模式。以自行车为例,最迟至1868年,这种交通工具传入中国。上世纪70年代末,当中国再度开放国门之时,世界惊讶地发现,中国的街道上到处都是看似一望无际的自行车车流。百余年间,自行
During the Opium War, the five trade exchanges followed, opening up the door of modern China. As the bearing of Western civilization, all kinds of artifacts from the West came to China one after another. These western artifacts have different destinies in heterogeneous civilizations and can not be generalized, but to a certain extent, they have changed the original Chinese life style. Take bicycles, for example, as late as 1868, this kind of transport came to China. When China opened its door again in the late 1970s, the world was surprised to find that there seemed to be a seemingly endless stream of bicycle traffic in China’s streets. More than 100 years, on their own