论语言文化的不可译性及其转化策略

来源 :山西青年 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qtedu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译自出现起就伴随着可译或不可译,这种现象根植于文化和语言的多样性。随着全球化的发展,文化之间的交流不断扩大,针对翻译的不可译也出现了许多应对策略。本文在研究翻译不可译的同时,结合实例进行分析,提出应对策略。在中国文化"走出去"的背景下,这一研究对增强中国文化在国际上的影响力有着现实意义。本文共分为三大部分:第一部分综述文化、语言和翻译的关系;第二部分阐述什么是翻译不可译;第三部分针对不可译提出应对策略。
其他文献
航天电子侦察系统是战略预警体系的重要组成部分,科学评估其作战效能对于提升天基侦察监视能力具有重要意义。提出了PFT的分析方法与基于信息能力的系统作战效能评估准则。通
关注学生的个性差异,根据学生的个体差异因材施教,是每一个教育工作者所必须遵循的。如何在初中体育教学中实施差异性教学呢?本文从体育教学中的个性差异、体育教学现状和对策等
本文以新课程要求,依据教学实践,就小组合作学习模式,提出了切实可行的策略。
本文根据对《合同法》第286条及《批复》的理解以及在司法实践中遇到的一些问题,对如何理解、适用、完善建设工程优先受偿权做一阐述,以期对立法和司法有所增益。
食品安全,重于泰山,它不仅关系到人民的身体健康、生命安全,也直接影响着我国的社会稳定和经济的健康发展。近年来,相继爆发的食品安全事件使整个社会陷入到极度的恐慌之中,更引起