论文部分内容阅读
在河西走廊安西县县城南75公里的祁连山下,有数十座汉唐古城遗址,惟锁阳城规模最大,保存最完整。锁阳城是丝绸之路上雄踞酒泉与敦煌之间,西通伊吾、北庭,南通青海的一座边城。疏勒河在明代改道北移后,流经锁阳城的河流干涸了,其周围的其它故城、寺院及50余万亩农田亦一同被废弃变为荒漠。透过茫茫的戈壁和浩瀚的沙漠,今仍能看到许多古代遗址和绿洲上纵横的田垄和沟渠。不同规模的房屋遗址比比皆是。锁阳城居于阡陌纵横、绿荫绕野的古绿洲中心,因其城内外盛产具有食用和药用价值的锁阳,人们谓该城为锁阳城。从汉到宋元,锁阳城一直是古代瓜州地区政治、经济、军事及宗教文化中心。几千年虽遭天灾
In the Hexi Corridor Anxi County, 75 kilometers south of the Qilian Mountains, there are dozens of Han and Tang dynasties ruins, but only the largest city of lock, save the most complete. Cynomorium is the Silk Road, dominating Jiuquan and Dunhuang between the west pass Yiwu, North Court, Nantong, a city of Qinghai. After the diversion of the Shule River in the Ming Dynasty, the river flowing through the city of Cangyang dried up. Other ancient cities and monasteries and more than 50 million mu of farmland in the vicinity were abandoned and deserted. Through the vast Gobi desert and the vast desert, we can still see the many verticals and ditches of ancient ruins and oases. Houses of different sizes abound. Cynomorium is located in the vertical and horizontal terraced rice paddies, green shade around the ancient oasis center, because of its rich urban and rural consumption of food and medicinal value of Cynomorium, people call the city of Cynomorium. From Han to Song and Yuan Dynasties, Sunshine City has always been the ancient political, economic, military and religious cultural center of Guazhou. Although thousands of years have been natural disasters