论文部分内容阅读
现代化大工业和城市建设的高速发展,大大推进了人类的文明进程,丰富了人们的物质生活,但是,随着工业污染的加剧与高效农药化肥的大量使用,导致土质退化,并污染了食品,对人类生命构成了威胁。六十年代后期,国外开始了开发有机食品、生态食品的尝试,近年来,无公害、无污染的绿色食品开始风靡西方发达国家。1990年由我国农业部发起的“绿色食品工程”正式上马实施,1992年,中国绿色食品发展中心在北京成立。1993年,中国政府宣布加入有机农业运动国际联盟并将绿色工程开发纳入了21世纪发展计划。最近一些农区率先开发绿色食品,特别是远离工业城市的偏僻民族贫困山区也开始投入开发绿色食品,并取得了显著效果,不但增加经济收入,加快脱贫致富步伐,而且保护和改善了农业生态环境。
The rapid development of modern large-scale industry and urban construction has greatly promoted the progress of human civilization and enriched people’s material life. However, with the intensification of industrial pollution and the large-scale use of highly efficient pesticides and fertilizers, the degradation of soil and the pollution of food products have caused It poses a threat to human life. In the late 1960s, foreign countries began to try to develop organic foods and ecological foods. In recent years, pollution-free, pollution-free green foods have begun to swept the western developed countries. In 1990, the “Green Food Project” initiated by the Ministry of Agriculture of China was officially launched. In 1992, the China Green Food Development Center was established in Beijing. In 1993, the Chinese government announced that it would join the International Union of Organic Agriculture Movements and incorporate green engineering development into its 21st century development plan. Recently, some rural areas have taken the lead in the development of green foods. Especially in remote and remote mountainous areas far from industrial cities, the poverty-stricken mountainous regions have also started to invest in the development of green foods, and have achieved remarkable results. Not only do they increase economic income, they accelerate the pace of poverty alleviation, and they also protect and improve the agricultural ecological environment. .