论文部分内容阅读
当前,财政、货币双扩张政策刚刚确立,正是大破大立,进一步推进税制改革的最佳时机。在保增长、扩内需的大前提下,税收这一关键词在近期被反复提及,以减税促经济的呼声日益高涨。1月1日,增值税转型正式实施,标志着我国新一轮税制改革进入了实质性阶段。这次转型是中国历史上单项税改减税力度最大的一次,仅2009年就将减轻企业税负1233亿元。减税,让整个社会都体会到了实实在在的解压与松绑。
At present, the fiscal and monetary double-expansion policy has just been established, which is the best time to break through and reform the tax system. Under the premise of maintaining growth and expanding domestic demand, the key term of taxation has been repeatedly mentioned in the near future, and the voice of tax reduction and promotion of the economy is on the rise. January 1, the formal implementation of VAT transformation, marking a new round of China’s tax reform has entered a substantive stage. This transition is the single largest tax reduction in the history of China. Only in 2009 will the tax burden on enterprises be reduced to 123.3 billion yuan. Tax cuts, so that the entire community have realized a real decompression and relaxation.