论文部分内容阅读
随着经济全球化的不断发展,国际财经新闻开始受到广泛的关注,财经新闻的翻译也因此变得越发的重要。在新闻翻译中,译者能动的选择翻译策略,发挥着重要作用,决定译文的成败,然而关于财经新闻翻译中译者的主体性很少有人提及,事实上译者主体性在财经新闻翻译中同样存在,译者主体性是其翻译过程中不可忽视的重要方面。
With the continuous development of economic globalization, the international financial news began to receive widespread attention. As a result, the translation of financial news became more and more important. In news translation, the translator’s active choice of translation strategy plays an important role in determining the success or failure of the translation. However, there are few reports on the subjectivity of translators in the translation of financial news. In fact, the translator’s subjectivity in the translation of financial news In the same way, the translator’s subjectivity is an important aspect that can not be ignored in the translation process.