论文部分内容阅读
全球一体化进程的不断加快,为广大英语学习者提供了更多的机会与途径,跨文化交际中往往会出现语用失误现象。其根本原因是中英双方存在文化差异,而不同文化背景下的人,用另一种汉语言交际时很容易出现语用失误,严重影响人们的正常交流。本文探讨了英语翻译中跨文化语用失误的成因,并提出了实用性对策,为英语翻译中跨文化语用失误处理提供参考依据。
The continuous acceleration of the process of global integration has provided more opportunities and ways for the majority of English learners. Pragmatic failures often occur in intercultural communication. The fundamental reason is that there are cultural differences between China and Britain. People from different cultural backgrounds are prone to pragmatic failures when they communicate in another Chinese language, seriously affecting the normal exchange of people. This article explores the causes of cross-cultural pragmatic failure in English translation and puts forward practical measures to provide a reference for cross-cultural pragmatic failure processing in English translation.