论文部分内容阅读
虽然原来的《国家行政机关公文处理办法》(下简称《办法》)和《国家行政机关公文格式》对附件和版记的编排做了规定,但是由于语焉不详或规定过于呆板,导致执行过程中出现理解偏差,各单位公文中的附件和版记编排五花八门,许多秘书工作者对此各执一词,莫衷一是。比如,转发通知的版记究竟应在哪个位置,有的说应在被转文件后另贴白纸专门放置版记,以确保“版记放置在公文的最后”;有的说应放置在转发文件成文日期之后、被转文件之前;有人甚至提出“斩头去尾”的办法,即去掉被转发文件的眉首、版记,放置文件版
Although the original Measures for the Administration of Official Documents in State Administrative Organs (hereinafter referred to as “the Measures”) and the “Format of Official Documents of the State Administration” stipulated the layout of attachments and imprints, the omission or lack of regulation set the stage for implementation To understand the deviations, the attachments and edition arrangements in various official documents are varied. Many secretarial workers are not consistent with this. For example, the forwarding notice version of the note should be in what position, and some should be transferred to the paper after the other white paper placed a special place to ensure that the “version of the record placed at the end of the official document,” and some should be placed In the forwarding document after the written date, before being transferred to the file; Someone even proposed “behead to tail ” approach, that is removed from the forward file header, version of the record, placed file version