论文部分内容阅读
本论文对比分析英语和汉语中的运动事件表达。Talmy给出了“动词框架语”和“附语框架语”的语言类型学区分。论文以此两分法为基本框架,从具体的语料出发,考察英语和汉语各自的一些语言特点。结果显示汉语运动事件的类型学区分更倾向于是“动词框架语”语言,这个结论不同于Talmy把汉语视为一种典型的“附语框架语”语言的认识。
This thesis compares and analyzes the expression of sports events in English and Chinese. Talmy gives a linguistic distinction between “verb framework language ” and “adjunct frame language ”. Taking the dichotomy as the basic framework, the dissertation starts with the concrete corpus and examines some linguistic features of English and Chinese. The result shows that the typological distinction of Chinese sports events is more likely to be “verb frame language”, which is different from Talmy’s recognition of Chinese as a typical “frame language” language.