试论汉语新词新语翻译原则及其质量

来源 :云南师范大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hunshixiaozi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着我国政治、经济、科技、社会生活诸方面的急剧变化,一批又一批新词新语应运而生.我国的汉语新词新语翻译在取得良好成绩的同时,也存在着不少的问题.本文结合具体实例,就汉英新词新语翻译中经常出现的问题进行探讨以期抛砖引玉.
其他文献
汉语能性结构主要包括“能”和能性述补结构。能性是情态的下位类型。能性述补结构主要表达动力情态,其次表达认识情态和道义情态。三个情态类型具有密切关系。能性结构的肯定
阅读教学是小学语文教育的主要内容,有效的落实阅读教学,不仅可以提高学生的语言表达能力,还可以提高学生的语言素养,对于整个语文的教育都有积极的影响。但是小学低年级的学生,年
物理学科与人们的日常生活关系密切,这一学科主要是为了更好地研究自然规律。初中物理非常重要,是人们能否打好基础的关键,因此,初中物理教师一定要结合初中生的学习特点,选择合适
以某高速铁路PHC管桩复合地基施工试验为基础,结合铁路规范及广东、福建省等地方管桩标准,对PHC管桩施工的收锤标准进行了研究,指出了规范中的部分错误之处,从而指导管桩施工。
期刊
汉语在美国被公认为是比较难学的外语之一,普及汉语教学的工作在美国面临着巨大的挑战。汉语教学的普及有待于中国在21世纪继续发展,变得更加文明、更加强大,但更需要从现在起就
结合某铁路特大桥的工程施工实践,介绍了人工挖孔灌注桩的施工工艺,地下水处理方法,阐述了护壁混凝土施工、钢筋笼施工、桩身混凝土施工、挖孔桩爆破施工技术,为同类工程施工积累
本文通过汉民族言语方式的举要分析,强调使外国学生了解特殊文化情景中的汉民族是如何建构语言和理解话语的必要性,说明使学习者亲历一个以言语方式为必要构成成分和调节手段