【摘 要】
:
在中国的一家法国研究杂志上介绍隐喻问题也许是一种尝试,一种肯定隐喻的普遍性、肯定我们两国文学间保持的密切关系的尝试。自《诗经》起,中国的“比兴”便存在于宗教庆典
论文部分内容阅读
在中国的一家法国研究杂志上介绍隐喻问题也许是一种尝试,一种肯定隐喻的普遍性、肯定我们两国文学间保持的密切关系的尝试。自《诗经》起,中国的“比兴”便存在于宗教庆典、民间诗歌及教化工具中,也许较之西方的隐喻更深地扎根于民族语言的土壤中。西方对隐喻的研究也由来已久。让我们四顾一下丰塔尼埃给隐喻下的传统定义:
Introducing metaphor in a French research journal in China may be an attempt, a test that affirms the universality of metaphors and affirms the close relationship between the two countries’ literature. Since The Book of Songs, China’s “Bixing” has existed in religious celebrations, folk poetry and educational tools, perhaps more deeply rooted in the soil of ethnic languages than the Western metaphors. The study of metaphor in the West has also been a long time. Let’s take a look at the traditional definition of Fontanae under the metaphor:
其他文献
燕京啤酒经过多道工序精选优质大麦,燕山山脉地下300米深层无污染矿泉水,纯正优质啤酒花,强型高发酵度酵母,不遗余力追求技术领先,始终以中国人口味为坚持,真诚制造中国人的
大鼻子彼耶罗是个银行经理,一天夜里他做了个梦:他在卧室床头柜的抽屉里寻找一支旧自来水钢笔。那是一支他在初中时用过的欧洛牌金笔,他越找越着急,索性把抽屉里的东西都倒
摆在面前的是一部文图并茂、文论辉映、融会古今、沟通列国的巨卷。初看,好像是部松散的资料性的外国诗歌简介,细读,却是部超越时代和区域的,有着内在联系的学术著作。读起
今天晚上,祭台行上的例聚会一开始,阴历十五那天怎么过就成了女人们的话题,大家议论着准备穿什么衣服,供盘里要放什么,许什么愿……这时,拉米领着妹妹丹妮来了。老大叔一面
一日三餐,人们总离不了筷子,可是,你对筷子的使用究竟了解多少?随着生活水平的提高,人们在饮食上越来越讲究,不但追求食品的色、
People always can not get chopsticks, bu
1.初腌。将当天采的鲜芽,用清水冲净、晒干。每100千克椿芽用精盐20-25千克,分层放入缸内,每层厚约10厘米,放一层椿芽撒一层盐,把缸腌满。鲜芽脆嫩,初腌时勿搓勿揉勿踩。2.翻
幸福对于我来说,她这样讲述道,就是拥有一切(曾经拥有过或现在拥有都行)。所谓拥有一切,首先就是有个孩子,然后是有个相亲相爱的人在一起生活,最好是个男人(要是能够长期地
每年五月的第二个星期日是母亲节。今年的母亲节马上就到了,同学们,你想送给妈妈一份什么样的礼物呢?如果你还没有想好,就让我教你一招吧。准备一份精致的紫菜包饭,用自己的
香水基本可分为——花香调、东方调、柏香调、苔香调等,要在众香中选取合心意的一瓶就像访寻知音般难求,如果还要适合上班时应用,表现大方专业的形象,就更是难事。如何在“众
伊勃洛·索拉克深深地弯腰屈背,愀然推着自己的板车,粗门大嗓地喊着: “柴爿,柴爿!”他的奇特的小车是辆狭长的、没扶把的板车,中间有两个轱辘,类似如今只有萨拉也夫的脚夫