论文部分内容阅读
英汉语文学传统中的“意象”及其差异特征主要表现在英汉语文学作品 ,“水”这一意象因不同的审美意识和理论思维而具有不同的含义。如“水”的意象与人生对接的“喜”、“怒”、“哀”、“乐”诸方面都具有不同的表现形式
The “images” in English-Chinese literary tradition and their differences are mainly manifested in English and Chinese literary works. The image of “water” has different meanings due to different aesthetic awareness and theoretical thinking. Such as “water” image and life docking “hi”, “anger”, “sad”, “music” in all aspects have different manifestations