【摘 要】
:
“活态”英雄史诗《玛纳斯》中大量的比喻修辞手法具有鲜明的柯尔克孜族文化特点。文章通过结合该典籍汉、英译本中的实例,对作品中出现的比喻、夸张等修辞的英译作了译法上的
【机 构】
:
新疆师范大学外国语学院,昌吉学院外语系
论文部分内容阅读
“活态”英雄史诗《玛纳斯》中大量的比喻修辞手法具有鲜明的柯尔克孜族文化特点。文章通过结合该典籍汉、英译本中的实例,对作品中出现的比喻、夸张等修辞的英译作了译法上的探究,发现译者为忠实源语文本中柯尔克孜族文化特色及兼顾译入语的文化习惯对一些比喻修辞的翻译分别采用了不同的翻译策略。文章认为,在《玛纳斯》史诗英译实践中,准确灵活运用翻译策略是正确解读和推介史诗中民族文化的关键。
其他文献
本文通过对相关文献的分析与综合,对我国当今图书馆自动化管理系统建设状况进行了总结,时目前研究集中的三方面内容:①自动化系统的选型,②自动化系统在迁移过程中遇到的问题
目的 观察内科综合减重方案治疗肥胖型2型糖尿病的临床效果. 方法 选取肥胖型2型糖尿病患者60例,采用随机数字表法分为对照组和观察组,每组30例,两组均给予二甲双胍口服,对照
汉日同形词探源不仅是汉语词汇史研究的重要课题,也是汉日词汇对比研究和中日文化交流史研究的重要内容,不仅有助于了解汉语和日语中常用词的形成与演变规律,也可以为跨文化
体育游戏中流畅体验的产生是实现个体内在心理调适的关键,不同水平和种类的体育游戏能满足不同游戏者愉悦体验获得的需要。体育游戏活动趣味性与挑战性融为一体,游戏者之间有广
上海市奉贤区以提高经济发展质量和效益为中心,通过深入推进供给侧结构性改革,打造具有东方品位和产业魅力的国际化新地标——"东方美谷",走出了一条创新转型发展的新路。在第
计算机科学中,基准测试已经用来比较计算机系统性能、检索算法信息、数据库和其他一些技术.在研究领域,基准测试的创建和普遍使用经常伴随着快速的技术进步和团队建设.这些形
《芒果街上的小屋》是当代美国奇卡诺族裔杰出的八位女性作家之一的桑德拉·希斯内罗丝撰写的一部反映女性成长故事的典型代表作。作者采用自传式的日记体形式生动的描绘了芝
ZYQ-1型籽棉异纤清除机吸收了机械缠绕式清除异纤的优点的基础上,结合最新的视频在线检测技术、图像处理技术,大大提高了机器检出异纤的类型和精确度,为轧花厂解决异纤问题,
随着农村经济社会的发展和人民群众生活水平的提高,农村垃圾问题日益突出。加强农村垃圾综合治理是促进生态环境和"两型"社会建设的重要途径,是建设社会主义新农村的重要举措,
以单向格构增强泡桐木夹芯板为火灾试验的研究对象,建立了夹芯板的一维热传导模型,并用有限差分法计算了夹芯板的温度梯度;同时,通过夹芯板火灾试验进行了模型验证.结果表明: