【摘 要】
:
语料库翻译学近年成果集中表现在两方面:一是对翻译共性、译者风格等原有课题的认识深化;二是基于翻译语料库的语言变化探索和多模态口译语料库建设等新课题的开拓。本文的评
【机 构】
:
西安外国语大学英文学院,香港理工大学,北京外国语大学中国外语教育研究中心,
论文部分内容阅读
语料库翻译学近年成果集中表现在两方面:一是对翻译共性、译者风格等原有课题的认识深化;二是基于翻译语料库的语言变化探索和多模态口译语料库建设等新课题的开拓。本文的评析表明,今后的趋势是:1)关注点从翻译本身扩大到翻译外部,从翻译文本转向制约翻译文本生成的各类因素以及翻译带来的语言互动与变化;2)从描写转向解释,实证性和跨学科性进一步增强;3)打破了从前单语类比或单语类比加双语平行的综合研究模式,转变为根据实际研究需要建立的多重复合对比模式,并由对比模式向过程和因果模式过渡。
其他文献
随着我国岩土工程建设规模的逐渐扩大,深基坑工程逐渐增加,其施工技术的好坏也成为整个岩土工程成败的关键所在。首先论述了深基坑支护的重要性,接着提出了深基坑支护四种结
《卜算子·咏梅》原为毛泽东的一首诗词作品,孙玄龄将它谱写为一首京剧风格声乐作品。本文针对该歌曲的特殊性,从歌曲创作背景和音乐形象等方面,来分析对比不同演唱家演唱该
本文基于汉英双向对应语料库描写和分析英译汉语言的词汇特征。研究发现,与中文原创文本相比,中文翻译文本在词类分布和某些词(素)的组合能力上有差异。在词类分布方面,中文
天然粉细砂地基承载力低,在一定的上部荷载作用下易产生过大的变形或不均匀沉降。该文通过比选现有的地基处理方法,提出了适合于粉细砂地基处理的方法——冲击碾压法,并在东
随着市场经济的发展,市场竞争日益激烈,为了规范市场的竞争行为,我国于2008年出台了《反垄断法》等一系列法律。然而,由于法条对举证责任的问题规定的比较模糊,在实践中出现
本研究检测了重铸和引导两种纠错式反馈引起的学习者即时修正后输出与一般现在时第三人称单数规则动词发展的关系。实验持续四周,将学习者分为重铸组、引导组及控制组,分别进
应用田口方法的信噪比(SN)对液面曝光辐照度、曝光时间、液面等待时间及面收缩补偿系数4个主要影响面曝光快速成形的因素进行了优化试验研究。采用自由度为26的L27(313)形式
美国语言学家Fillmore的语言理论,目前学界还缺少较为系统的评介,在国内也多被划归格语法体系。本文通过阐述Fillmore语义理论中的框架、场景、视角等核心概念,分析其理论在
今年,中共中央、国务院印发了《关于进一步加强和改进未成年人思想道德建设的若干意见》(以下简称《意见》)。为了推动《意见》的深入实施,教育部近期针对全国教育系统制定了
随着我国社会主义市场经济的逐步发展和成熟,建设服务型政府成为了我国政府机关改革的主要方向和目标形式。“十三五”时期是全面推进国家治理体系现代化和治理能力建设期,也