日本早期翻译儿童文学管窥

来源 :浙江师范大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qncy1239o
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日本早期翻译儿童文学兴起于明治中期,大致有四种形态:1、对成人文学的改编;2、法国沙尔·贝洛、德国格林兄弟、丹麦安徒生等人作品的改编与翻译;3、以'御伽噺'的形式移植世界各国的神话、传说和民间故事;4、以近代的长篇读物为主的创作型翻译作品.早期翻译儿童文学作品的主要表现形式有:1、固有名词的改译;2、用日文字母'假名'注释汉字;3、异国风物的日本化;4、文饰点缀;5、变更文体;6、省略与补充.本文还对岩谷小波等作家的译介活动作了评述,揭示了明治期翻译儿童文学的时代
其他文献
本文以较翔实的语言材料说明:'何役之不会'的'何'是疑问代词,作定语,修饰'役';'辱、羞、耻'都有使动用法与意动用法,它们在这方面的用法没
为解决基于颜色空间的检测方法难以剔除与烟叶颜色相同或相近异物的难题,提出了基于支持向量机的检测方法。首先采用Laws算子,对烟叶图像进行预处理,初步分离出目标与背景;然
D·H·劳伦斯是20世纪初英国重要的作家,他的小说以呼唤自然人性为主题.在作品中,他通过对人性受压抑、被异化现象的描写,批判和揭露了英国现代社会的弊端,并从工业
“中国云动计划”是丰田汽车拓展中国市场的重大战略计划,战略将围绕“环保技术、福祉车、商品、服务、事业、社会贡献活动”六个方面,加速在中国的事业发展步伐。  3月1日,丰田汽车(中国)投资有限公司在北京举行丰田“中国云动计划”启动仪式,“中国云动计划”是丰田汽车拓展中国市场的重大战略计划,战略将围绕“环保技术、福祉车、商品、服务、事业、社会贡献活动”六个方面,加速在中国的事业发展步伐,其中在中国市场
期刊
为了给乐器演奏的旋律自动配置和声,给出了乐音识别、预处理和和声构造功能实现的思路和方法,借助MATLAB软件,详细阐述了钢琴单音旋律自动产生和谐的多音色和声的整个流程,最
介绍了膨胀节试验用驱动装置的总体设计方案,包括动力模块、翻转模块、压紧模块、滑动模块等。分析了膨胀节试验用驱动装置的工作原理以及体积小、运行平稳、控制方便等特点,其
为应对合作产品开发中的双边道德风险问题,对制造商设计报酬契约进行探究。分别从信息对称与信息不对称两个方面,纳入供应商的风险规避系数、双方各自的努力成本系数等因素,