论文部分内容阅读
Comedy is simply a funny way of being serious.
——Peter Ustinov
Sure, Christmas is nice. A little old fashioned though. And Halloween? Yeah, it’s fun—if you’re five. But April Fools’? Now here is some fun! This is a holiday for those who love to laugh. No other holiday is quite so strange in its system of celebration. Seriously, on what other holiday is it considered kosher for me to put salt in someone’s coffee or lie to my sister and tell her I just got married to a priest? April Fools’—the only day you can be a jerk and get away with it!
But let’s not get carried away, right? We’ve all seen a prank gone too far. Let’s keep it light, humorous, and good fun for all. Five Steps to a Great April Fools’ Day Practical Joke will help you on your way to creating a day that is just right. In fact, you can even take it beyond the holiday, especially when it comes to close friends or family. If you and your loved ones enjoy a good joke, check out The Etiquette of Hoaxing. It’ll have you giggling with familial-pranked glee.
Alright, so you’re still a little worried, hey? Worried someone might get upset? Well don’t get so wound up! Pranks can be psychologically healthy, and not only that, but some cultures even see them as rites of passage. Take a look at The Purpose of Pranks to get a better understanding of the positive effect your shenanigans can have.
Oh, so now you’re addicted? Can’t get enough of life’s little jokes? Never fear—there’s practically a support group for you! Improv Everywhere Pranks the City takes a peep at the group Improv Everywhere, a New York-based comedy troupe whose concepts have exploded worldwide. You can even check out their website, improveverywhere.com, to take part in the fun.
Whether you’re the prankster or the pranked, take the time this April Fools’ Day to have a good chuckle and enjoy the fun. Oh, and don’t tell my sister about the priest. I can’t wait to prank her!
没错,圣诞节很好。但是不是有点儿老套了。那万圣节呢?呀,那个是挺有趣的——如果你是个五岁小孩的话。那愚人节呢?这可就有趣多啦!这是属于那爱笑之人的节日。在庆祝方式上,没有哪个节日比这个更奇特的了。老实说,还能有哪个节日能像这个这样,能容许我在某人的咖啡里加盐或向姐妹撒谎说我刚嫁给了个牧师而不被视为罪恶行径?愚人节——就是唯一一个能让人肆意撒野又不怕受罚的节日!
但大家注意别乐过头了,好不?我们都见过那些玩过火的恶作剧。所以就让我们恰到好处地“恶搞”,享受个中的幽默乐趣就好了。《愚人节恶作剧完美进阶五部曲》能帮你学会如何恰当地在这一天作乐。事实上,你甚至还可以在这个节日以外的其他时间里享受到这种乐趣,只要是和你的亲朋好友玩就没问题。如果你和你的亲爱们都喜欢有趣的玩笑,那你可以看看《恶作剧之礼》一文,那些家庭恶作剧所带来的欢乐定会让你哈哈大笑。
好吧, 你还是有所顾忌,对不?担心会让某些人生气?好啦,别那么紧张啦!恶作剧对心理健康是有益的,而且还不止这样,在一些文化里,它甚至被看作是某种重要仪式呢。且看《恶作剧背后的“宝藏”》一文,看毕你将能对恶作剧的正面作用有更好的了解。
哦,现在你又变得乐此不疲了?觉得那些生活中的小玩笑不够过瘾?别担心——其实还有个支持组织能满足你的需求呢!《城市街头的搞怪“IE”人》一文带你一窥IE组织的内幕,它是一个设于纽约市的喜剧团体组织,他们的理念已经传播至全球。你甚至可以通过他们的网站improveverywhere.com来参与他们的有趣活动。
不管你是捉弄人还是被人捉弄的那个,都来尽情享受这个充满嬉笑欢乐的愚人节吧。噢,别告诉我姐妹关于那个牧师的事哦。我都迫不及待想要捉弄她啦!
——Peter Ustinov
Sure, Christmas is nice. A little old fashioned though. And Halloween? Yeah, it’s fun—if you’re five. But April Fools’? Now here is some fun! This is a holiday for those who love to laugh. No other holiday is quite so strange in its system of celebration. Seriously, on what other holiday is it considered kosher for me to put salt in someone’s coffee or lie to my sister and tell her I just got married to a priest? April Fools’—the only day you can be a jerk and get away with it!
But let’s not get carried away, right? We’ve all seen a prank gone too far. Let’s keep it light, humorous, and good fun for all. Five Steps to a Great April Fools’ Day Practical Joke will help you on your way to creating a day that is just right. In fact, you can even take it beyond the holiday, especially when it comes to close friends or family. If you and your loved ones enjoy a good joke, check out The Etiquette of Hoaxing. It’ll have you giggling with familial-pranked glee.
Alright, so you’re still a little worried, hey? Worried someone might get upset? Well don’t get so wound up! Pranks can be psychologically healthy, and not only that, but some cultures even see them as rites of passage. Take a look at The Purpose of Pranks to get a better understanding of the positive effect your shenanigans can have.
Oh, so now you’re addicted? Can’t get enough of life’s little jokes? Never fear—there’s practically a support group for you! Improv Everywhere Pranks the City takes a peep at the group Improv Everywhere, a New York-based comedy troupe whose concepts have exploded worldwide. You can even check out their website, improveverywhere.com, to take part in the fun.
Whether you’re the prankster or the pranked, take the time this April Fools’ Day to have a good chuckle and enjoy the fun. Oh, and don’t tell my sister about the priest. I can’t wait to prank her!
没错,圣诞节很好。但是不是有点儿老套了。那万圣节呢?呀,那个是挺有趣的——如果你是个五岁小孩的话。那愚人节呢?这可就有趣多啦!这是属于那爱笑之人的节日。在庆祝方式上,没有哪个节日比这个更奇特的了。老实说,还能有哪个节日能像这个这样,能容许我在某人的咖啡里加盐或向姐妹撒谎说我刚嫁给了个牧师而不被视为罪恶行径?愚人节——就是唯一一个能让人肆意撒野又不怕受罚的节日!
但大家注意别乐过头了,好不?我们都见过那些玩过火的恶作剧。所以就让我们恰到好处地“恶搞”,享受个中的幽默乐趣就好了。《愚人节恶作剧完美进阶五部曲》能帮你学会如何恰当地在这一天作乐。事实上,你甚至还可以在这个节日以外的其他时间里享受到这种乐趣,只要是和你的亲朋好友玩就没问题。如果你和你的亲爱们都喜欢有趣的玩笑,那你可以看看《恶作剧之礼》一文,那些家庭恶作剧所带来的欢乐定会让你哈哈大笑。
好吧, 你还是有所顾忌,对不?担心会让某些人生气?好啦,别那么紧张啦!恶作剧对心理健康是有益的,而且还不止这样,在一些文化里,它甚至被看作是某种重要仪式呢。且看《恶作剧背后的“宝藏”》一文,看毕你将能对恶作剧的正面作用有更好的了解。
哦,现在你又变得乐此不疲了?觉得那些生活中的小玩笑不够过瘾?别担心——其实还有个支持组织能满足你的需求呢!《城市街头的搞怪“IE”人》一文带你一窥IE组织的内幕,它是一个设于纽约市的喜剧团体组织,他们的理念已经传播至全球。你甚至可以通过他们的网站improveverywhere.com来参与他们的有趣活动。
不管你是捉弄人还是被人捉弄的那个,都来尽情享受这个充满嬉笑欢乐的愚人节吧。噢,别告诉我姐妹关于那个牧师的事哦。我都迫不及待想要捉弄她啦!