翻译的本质

来源 :湖南医科大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tops881017
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过分析译文与原文内容与形式之间的关系 ,同时考察翻译过程的三个环节 ,认为翻译的目的是追求译文在形式与内容的统一上做到与原文一致即不变 ,翻译的本质是复制 By analyzing the relationship between the translation and the original content and form, this article examines the three aspects of the translation process at the same time. It considers that the purpose of translation is to pursue the unification of translation and content in the unity of form and content. The essence of translation is copy
其他文献
现阶段,面对国家经济转型带来的环境不确定性,我国企业亟需激发内部活力,通过加大研发强度等措施,配合国家供给侧改革等政策,实现长期稳定发展的目标。而研发强度的加大可能
之所以说实际利率法的计算过程复杂,不仅仅是因为在实际利率法下每期的实得利息收入以及每期的摊销额需逐期分别计算,更主要是因为不凤的还本付息的方式,在债券投资的时候有没有
近年来,休闲农业作为一种旅游业和农业相互融合的新型产业在中国得到了迅猛的发展。为了更好地促进休闲农业的发展,详细阐述了休闲农业的概念及影响因素,并通过问卷调查法和
<正>赤腹松鼠又称红腹松鼠,因腹部有赤色的毛而得名,又因尾巴长而蓬松被称为膨鼠。赤腹松鼠分布较广,在中国主要分布在南方海拔2500米以下的森林中。与不少野生动物种群数量
国务院办公厅日前印发《关于促进建材工业稳增长调结构增效益的指导意见》(以下简称《意见》),就今后一段时期化解水泥、平板玻璃行业过剩产能,加快建材工业转型升级,促进建材
20世纪末,西方各国掀起"政府重塑"的行政改革运动,企业管理中卓有成效的管理方法绩效管理在政府管理中逐步运用起来。政府绩效管理涉及广泛,信息需求量大,实施困难,是复杂的
<正>商会作为社会组织,是会员之间的沟通交流平台,是政府与企业之间的桥梁纽带,在国际合作中扮演着重要角色。加强国际合作机制建设,把商会真正打造成在企业走出去中有号召力
该文从广西农垦“走出去”的总体成效和实际情况出发,分析总结了广西农垦的做法、经验和体会。联系广西农垦面临的困难和问题,提出了广西农垦加快走出去的建议和思考。
<正>第二届进博会的隆重开幕,再度吸引了世界目光。中国举办国际进口博览会,主动扩大进口,是着眼于推动新一轮高水平对外开放、深化共建"一带一路"国际合作、共同构建开放型
<正>1、考虑专门的职业作为前提首先,根据日本有名的词典(Kojien),专家的定义是研究并完全负责特定领域的人。简单地说,专家是负责另一领域的人。因此,专门的职业并不是说工
会议