浅谈英译汉的加词法

来源 :和田师范专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kenshin578212121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英译汉中为了达到语句的连贯和通顺.经常按照汉语的规则需要加进一些成分。本文通过对翻译技巧的分析。阐述了一些规律。
其他文献
随着新媒体和信息技术的发展,人们的生活方式、学习方式以及工作方式也发生了较大的改变。信息技术是一把双刃剑,一方面给人们的生活和学习带来了便利,另一方面也给人们造成
目的总结产前超声筛查右位主动脉弓的经验并分析其声像图特征,以期提高产前超声检出率。方法回顾分析潍坊医学院附属医院2007年1月至2010年10月产前诊断的6例右位主动脉弓胎
基于从公益平台获取的上万条寻亲记录数据,从犯罪地理学的视角探究1980~2015年中国拐卖儿童犯罪的地理特征。研究发现:(1)拐卖去向以被收养为主,总量上男童多于女童,频率上低
该文主要介绍农业项目可行性研究的定义及进行农业项目可行性研究的意义 ,我国目前开展农业项目可行性研究存在的问题及其建议