论文部分内容阅读
随着中俄民间往来日益密切,俄语翻译实践日渐成为两国民间学术研讨、经贸往来、文化交流必不可少的重要桥梁。其中俄语科学语体文本的翻译因其在科学技术领域的专业独特性和广泛应用性越来越受到翻译人员的重视。通过分析俄语科学语体文本的词汇、构词、词法和句法特点,选取该类文本典型案例,针对动名词、副动词、形动词、被动句、无人称句、复合句等语言现象浅谈该类文本的翻译策略,为从事俄语科学语体文本翻译的译者和爱好者提供参考。