英汉互译中的文化差异及其处理

来源 :洛阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:varylife
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言同文化相互依存,而翻译是两种语言的转换。因此。文化差异是翻译中不可避免的难题,处理得当与否直接影响着译文的成功与否。从英汉语言差异的角度来分析。翻译过程中英汉在宗教文化、历史文化、风俗习惯文化及地域文化这四个方面存在着文化差异。运用附加注释、在译文中增词、用文化意义相近的词替换以及意译等方法可以克服这些差异,以达到文化交流的目的.
其他文献
学习通过典型事例说明事理的方法。(解说:说明文分为事物说明文和事理说明文两种。本文属于事理说明文。说明的方法有多种。本文主要采用举例子的方法。从平家蟹这个典型例子
《白毛女》的问世,标志着中国民族新歌剧的成型。该剧节选部分借黄、杨的矛盾冲突,揭露了地主阶级凶残、狡诈、贪婪、腐朽的本质,反映了贫苦农民的悲惨命运。备课时对矛盾冲
本文通过问卷调查,文献资料法,对河南高校体育专业的设置情况进行了调查与分析.通过分析,了解存在的问题,提出了一些建议.
介绍了铁心桥国家粮食储备库的高大平房仓实现低温储粮的经验.
在经济高速发展下,房地产开发企业之间的竞争日趋激烈,企业为了长久、持续的发展,必须要依据“营改增”税收体制改革内容,调整工作方案,明确战略目标,加强成本控制管理力度,
期刊
多媒体课件作为辅助教学工具,越来越受学生欢迎,并为更多的教学、培训活动所采用,但在视频课件的制作过程中,常因各种原因,导致视频中画面受影响,比如正常表述的内容被广告内容等等
介绍了一种测试工装电路的结构原理及制作方法.
分类是数据挖掘中的一个重要问题。基于数据挖掘分类问题的研究现状,介绍了度量分类器性能的几种主要尺度,详细评述了针对分类准确率的常见评估策略。结合作者的工作给出提高分