论文部分内容阅读
目的:使得英语语言文学翻译错语率降低。方法:塑造与实施汉英依存树串实例机器翻译系统,首先对知网运算输入需要翻译的句子同实例库内源语言中的词汇语义相似度进行分析;接着对机器翻译中相似实例检索模块与翻译文诞生模块形成过程进行论述;再采用数据翻译模型对英语语言的准确翻译进行更进一步校对;最后对三种不同机器翻译系统进行相关实验比较分析。结果:表明本文所采用英语依存树串实例机器翻译系统翻译的方法,其译文具有较高准确性与稳定性。结论:该英语机器翻译的错误大大降低。