论文部分内容阅读
本文对显化研究的起源,即Blum-Kulka(1986)的显化假说,进行了批判性的思考。文章从回顾显化假说及翻译共性的定义出发,通过证伪的研究方法,对招股章程中的连接词翻译做了实证分析。结果表明,显化假说成为翻译共性受到一定条件的制约,因此不能说绝对成立。显化的产生可能受到翻译过程所涉及的语言系统、文本系统、译者自身的背景及主观能动性等条件的制约,需要综合多维度进行考察。