论文部分内容阅读
随着中国与世界各国的交流不断增多,全国各地公共场所的英汉双语标识语也越来越多。本文就公共场所英汉双语标识语的误译现状进行解析并提出相应的翻译策略,为提高公共场所英语标识语的翻译质量你贡献一份力量。
As the exchange between China and other countries in the world continues to increase, there are more and more English and Chinese logos in public places across the country. This paper analyzes the present situation of mistranslation in both English and Chinese in public places and puts forward corresponding strategies for translation. You contribute to improving the translation quality of English logo in public places.