论文部分内容阅读
小时候最向往的就是天天有一颗水果糖吃。那时最羡慕的人是村庄商店里的营业员。1960年饿肚子的日子结束后不久,在村中央的官场上开了一个小买部,小卖部里卖货的是一位说外地话的人,那人姓张,听说是解放初从甘肃一带出门走到我们村庄后,因会识文断字,人又勤快,村里人看上后招为上门女婿。村里那位姑娘有个小名叫大姐子,从此村里人不论男女老少,都叫那个上门女婿叫张姐夫,叫的时间长了,张姐夫就成了其名,张姐夫真正的名字只有村里年纪大一点的人知道。张姐夫被村里选定为小卖部的售货员,从此得到村里人、尤其是孩子们的敬重。我们又在“张姐夫”的后面加了个“大大”
The most desirable childhood is to have a fruit sugar every day to eat. The most envied person at that time was a salesperson in a village shop. Shortly after the end of the hungry days of 1960, a small buying department was opened up in the officialdom of the village central government. The commissary sells a man who speaks foreign languages. After going out to our village, due to know the text of the word, diligent people, the village people resorted to recruit home son-in-law. The girl in the village has a little name big sister, from the village people regardless of men, women and children, called the home son-in-law called Zhang brother husband, called for a long time, Zhang has become its name, Zhang brother real name only village age Older people know. Zhang was the village clerk selected as the salesperson, from the village people, especially children’s respect. We are in “Zhang Jiefu ” behind added a “big ”