论文部分内容阅读
功能派翻译理论对翻译研究产生了较大的影响.其从功能和交际的角度来研究翻译的观点使翻译研究不再局限于以静止的语言学理论为基础.通过对该流派经历的四个阶段所形成的核心理论,即文本类型理论、目的论、翻译行为理论以及功能加忠诚理论的研究,可以发现翻译主体性呈现了从主体性彰显到极端主体性到理性制约的发展轨迹.