论文部分内容阅读
6月24日“蛟龙号”首次下潜至7000米以下,潜航员在舱内拍摄的视频资料首次被披露。揭开了“蛟龙号”下潜7000米过程中舱内人员工作状况的神秘面纱(视频网址:http://video.sina.com.cn/v/b/80192709-1290078633.html:)以下是视频内容的文字记载:蛟龙号超越7000米首潜是在潜航员满头大汗的洗礼下开始的。因为蛟龙号停放在母船甲板上,舱内如同闷罐一样湿热。随着下潜命令的发出,舱口盖关闭,这时中潜航员叶聪的一个动作细节被左潜航员杨波记录了下来。当潜器下潜到500米深度,窗外已经是一片漆黑。蛟龙号潜航员杨波称:“我们可以从舱壁上看到,冷凝水
On June 24th, the ”Dragon Dragon“ dipped below 7,000 meters for the first time, and video footage of submarines filming in the cabin was first disclosed. Unveiled the mysterious veil of the personnel working in the cabin during the dive of 7000 meters from the “Dragon” (video: http://video.sina.com.cn/v/b/80192709-1290078633.html:) The following is the textual description of the video content: The first dive of Chao Long beyond 7000 meters began under the baptism of submarine sweating. Because the dragon was parked on the deck of the mother ship, the cabin was as hot and humid as a stuffy tank. With the issuing of the dive command, the hatch cover was closed. At this time, the details of one of the movements of the crew member Ye Cong were recorded by the left submarine Yang Bo. When the submersible dive to a depth of 500 meters, the window is already dark. Chao Bo Yang Bo said: ”We can see from the bulkhead, condensate