中英科技翻译的隐性逻辑的表达

来源 :北方文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:supergirl4
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技文本语言的最主要的特点是逻辑严密、结构严谨。由于中西文化和思维习惯的差异,科技文本的逻辑关系在中文表达中往往是隐含的,而在英语表达中是显性的。为做到准确顺利地传达出原文的逻辑性,就必须将隐含的逻辑关系显性地体现在译文中。通过探究分析隐性逻辑关系的翻译,以改善译文的逻辑性和衔接性。 The main features of the scientific texts are logic and strict structure. Due to the differences between Chinese and Western cultures and thinking habits, the logical relationship between scientific texts is often implied in Chinese expressions and dominant in English expressions. In order to convey the logic of the original accurately and smoothly, the implied logic must be explicitly reflected in the translation. Through the exploration and analysis of the translation of implicit logic relations, in order to improve the logic and convergence of the translation.
其他文献
数据标准是解决信息共享与交换问题的基础。IFC作为buildingSMART联盟发布的建筑信息模型数据交换的国际标准,用来实现建筑全生命周期中不同专业、不同阶段各软件之间的协同
在英国历史上,19世纪是一个改革的时代。这场改革从20年代末持续到80年代,颁布了近20个重要改革法案或法令,涉及国家和社会生活的方方面面。改革成为英国19世纪的时代特征。通过
报纸
在'社会心态'被历史性地写入'十二五'规划后,'培育奋发进取、理性平和、开放包容的社会心态',正迅速进入各级政府的任务列表。良好的社会心态在任何
目的:探讨遗传性非息肉病性结直肠癌(HNPCC)家系中错配修复基因hMLH1和hMSH2种系突变携带者发生HNPCC相关恶性肿瘤的累积风险度。方法:通过随访14个HNPCC家系中222例hMLH1或h
一、保险经纪人计划(Scheme)模式的业务介绍对于保险行业来说,随着客户追求个性化产品需求的趋势愈加凸显,传统的"保险公司→经纪人/代理人→投保人"这一单向传递模式在实际
用直接合成法制备了十二钨钛酸的四丁基铵盐,并得到了它的有机锡衍生物.用化学分析、红外光谱、光电子能谱和1H、183W核磁共振谱对其进行了表征.
利用碎屑岩地球化学特征判断沉积盆地的构造背景和物源属性是盆地分析的重要手段,也是对利用粗碎屑沉积岩的组分统计判断盆地源区背景的有益补充和验证。对库车坳陷第三系36件
背景:核周型抗中性粒细胞胞质抗体(pANCA)阳性是诊断溃疡性结肠炎(UC)的特异性指标,但与疾病严重程度和疾病分期的相关性有待进一步研究。目的:探讨pANCA在UC患者中的意义。
设a,b,c>0为一个三角形的边长,θ∈R,记以aθ,bθ,cθ组成的三角形的面积为△θ。本文揭示了△θ的对数凸性,即f(θ)=in△θ为凸性函数,证明了△(λθ1)+(1-λ)θ≥△θ1λ △θ21-