歇后语中的语音隐喻功能分析

来源 :华章 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liu_tangdanhua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在"隐喻狂热"浪潮的推动下,隐喻研究已引起越来越多学者的密切关注.在近30年间,各派学者从不同角度对隐喻进行了深入探索,硕果累累.从语言层面角度而言,词汇隐喻、语法隐喻和语篇隐喻受到众多学者关注.而语言起源于语音,语音隐喻作为一种常见的语言现象却很少被论及.因此,本文尝试以认知语言学中有关隐喻理论为基础,分析语音隐喻在歇后语中的表现形式,从而探讨歇后语中语音隐喻的功能.以期能引起更多学者对语音隐喻的关注.
其他文献
近年来,网络上"人肉搜索"事件频频发生,"人肉搜索"作为新类型的搜索方式带来了便利也带来了巨大的不良社会效应,由此引发了在网络环境下公民隐私权保护的问题.本文从"人肉搜
在信息时代高速发展现代社会,英语作为应用最为广泛的国际语言,一种媒介的手段和信息传递与转换的工作日益受到重视.但是在高职高专的英语教学中,学生的英汉双语之间的翻译能
英语阅读能力是一项综合能力,它不但要求阅读者掌握大量的词汇、语法知识,还要具备一定的阅读技巧;不但要有良好的阅读习惯,还要有宽广的知识面.对英语学习者来说,提高阅读能
提高幼儿的语言表达能力是幼儿教育工作者的一项重要任务。在教学中,教师必须掌握幼儿学习语言的规律,丰富幼儿的生活,为幼儿创造良好、宽松的谈话氛围,进行有计划地培养和训
幽默是一种特殊的言语交际,其效果的产生不仅有其语言的内在规律,而且很大程度上与特定的语境和语用原则密切相关。本文从语用预设的关联性角度,结合具体的幽默语篇实例,分析
本文从句法争语境两个方面考察分析了中的"铁銛短者及乎敌"之句,认为该句为被动句,而不是主动句.
负迁移,又称为干扰,是使用目的语时学生套用目的语的句型或规则,导致犯错误或对目的语使用不当.本文从文化、语音、词汇、句法四个方面就英语学习中的负迁移现象进行分析和对
《圣经》是基督教的经典之作,是我们了解基督教,了解上帝旨意的窗户。《旧约》原文以希伯来文为主写成,个别段落用的是亚兰文。《新约》原文是以希腊文写成的。随着基督教的
为培养具有跨文化交际能力的日语人才,在日语教学过程中导入文化背景是日语教学中的重要环节。日语教学中的文化导入应注重两个侧面,即中日文化差异意识的培养与中日文化友好
本文通过对英语专业八级翻译标准的分析,以2004年英译汉真题为例,说明英语专业翻译教学应该以此标准为鉴,在课堂上培养学生良好的翻译习惯,以证明只有理解、翻译、校对这三步